You are here

Литературный вечер, посвященный творчеству Аветика Исаакяна

карта
скрыть карту

3 декабря 2017 г.

Двух величайших мастеров армянского слова - Аветика Исаакяна и Егише Чаренца - объединяла безусловная любовь к литературе, положившая начало их верной дружбы. Но если по своей натуре Е. Чаренц был борцом, писавшем о столкновении нового и старого миров, то А. Исаакян в памяти советского человека остался поэтом лирического настроения, в произведениях которого отражены трагические переживания, навеянные безответной любовью, щемящая тоска по родной земле и ощущение несправедливости, окутавшей всю окружающую действительность прозаика. Но так или иначе, однажды познакомившись в Карсе, а позднее встретившись в Венеции, классиков прочно связала судьба. Аветик Исаакян вспоминает: «Наши бесконечные беседы касались самых разнообразных предметов - литературы, науки, философии, революции - и серьезных проблем, и незначительных событий, которые, тем не менее, волнуют людей».

И пока в далеком 1924 году на площади Святого Марка в одном из многочисленных кафе уютной Венеции два приятеля коротали свои мирные будни, Нижегородская Армянская Община вновь собрала самых интересующихся читателей города в рамках целого цикла, посвященного творчеству армянских поэтов, названного Литературными Вечерами. На этот раз внимания нижегородского слушателя удостоился Аветик Исаакян, ушедший из жизни 60 лет назад, но оставивший за собой имя певца народа. Гости мероприятия вспоминали самые яркие произведения Варпета, навеянные событиями минувшего столетия, но не истратившие своей значимости и в наше время. Под гнетущим впечатлением от переживаемой в конце XIX – начале XX вв. трагедии родного народа, в поэзии А. Исаакяна во всю силу зазвучали темы патриотизма и национально-освободительной борьбы. Но как тогда, так и сегодня нет ответа на вопрос, с которым обращается к зрителям Артур Гаспарян – участник Литературного Вечера, цитируя искренне недоумевающего поэта: «О, армянский народ! Ты, боец, крещенный в кровавой пучине борьбы вековой за свободу! Отчего не выплеснешь свой праведный гнев, вечно бушующий в твоей истерзанной душе?!». И в эту секунду в зале нависает тревожная тишина, наводящая на беспокойные размышления. Лишь внимательный слушатель среднего ряда нарушает ее, шепотом констатируя: «Столько лет прошло, но ничего не поменялось».

Удивительно, но переживания Варпета, нацарапанные им на листке бумаги в минуты одиноких дум иль произнесенные во всеуслышание с широких сцен и трибун, сегодня находят отзывы в сердцах как советских людей, так и совсем еще молодых ребят; как представителей армянского народа, так и читателей и слушателей других национальностей.

«Երբ բաց եղան գարնան կանաչ դռները,
Քնար դառան աղբյուրները Բինգյոլի.
Շարվե շարան անցան զուգված ուղտերը,
Յարս էլ գնաց յայլաները Բինգյոլի», - на звучном армянском языке рассказывает преподаватель французского Павел Ширманов.

«Աշնան քամին էր հեծկլտում,
Գայլն էր տալիս կալանչին.
Ոտքը փոխեց, որ դառնար տուն,
Մոր ձայնն հասավ ականջին.
-Երթաս բարով, աստված քեզ հետ,
Ոտքդ քարի թող չգա.
Տղաս, վերցրու պարկը քեզ հետ,
Պարկը տանը պետք կըգա», - со свойственной двенадцатилетнему ребенку выразительностью читает ученица Воскресной школы Яна Саркисян.

Ансамбль армянского народного танца «НАИРИ» с присущими грацией и чувственностью исполнил аутентичный танец под поэму «Абу-Лала Маари», напомнивший своими движениями временами порывистый, а иногда и едва ощутимый ветер в одной из пустынь Ближнего Востока, разносящий крупицы песка по всего зрительскому залу. Завороженные гости проводили артисток ансамбля громкими овациями и звучными аплодисментами отблагодарили организаторскую группу за подаренные эмоции и в целом за вечер, а уже после долго делились своими впечатлениями относительно мероприятия и поэзии Варпета.

Литературный Вечер, посвященный творчеству Аветика Исаакяна, был организован силами креативной команды, состоящей из активистов молодежного сектора и членов Cовета Нижегородской Армянской Общины, а также привлеченных студентов Центра арменоведения ИМОМИ ННГУ им. Лобачевского: Самарчян Лианы - идейного вдохновителя проекта, Сафарян Регины Арутюновны – директора Центра арменоведения ИМОМИ ННГУ, Кочарян Каринэ Саркисовны - художественного руководителя ансамбля "Наири", Габриелян Эллады - графического дизайнера.

Интересно, что для одних это было новое знакомство с писателем, а для других – возможность по-новому взглянуть на мастера армянского слова. Так, нам удалось в рамках одного проекта объединить людей совершенно разных возрастов и народов, привлечь как осведомленных, так и только постигающих азы армянской литературы людей, но что еще важнее – мы действительно побудили гостей задуматься над тем, какой вклад каждый из нас вносит в будущее нашей родной Армении…

Текст: Габриелян Эллада.

 


P.S. Фотографии с мероприятия доступны по ссылкам https://www.facebook.com/media/set/?set=a.1682814161780438.1073741845.361300560598478&type=1&l=d98fb463ae , 
https://vk.com/album-34908284_249671956

comments powered by HyperComments